¿IZQUIERDIZACIÓN? CURIOSA VERSIÓN DE NICOLETTA.
TRADUCCIÓN ESPAÑOLA DE "BELLA CIAO".
Esta mañana me he levantado.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Esta mañana me he levantado
y he descubierto al invasor.
¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo
porque me siento aquí morir.
Y si yo caigo, en la guerrilla.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Y si yo caigo, en la guerrilla,
coge en tus manos mi fusil.
Cava una fosa en la montaña.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Cava una fosa en la montaña
bajo la sombra de una flor.
Así la gente cuando la vea.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Así la gente cuando la vea
se dirá ¡qué bella flor!
Será la tumba de un guerrillero,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Será la tumba de un guerrillero,
muerto por la libertad.
...Será la flor, de un guerrillero,
muerto por la libertad.
